anh chàng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Ce jeune homme, ce type : Terme informel, jovial et parfois ironique pour désigner un homme ou un jeune homme, souvent dans un contexte familier ou descriptif.
- Celui-là : Peut être utilisé pour pointer ou désigner un homme spécifique de manière décontractée.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Anh chàng này rất thân thiện. (Ce jeune homme est très sympathique.)
- Tôi mới gặp một anh chàng cao lớn. (Je viens de rencontrer un grand gaillard.)
- Anh chàng xấu hổ quá. (Ce jeune homme est tout confus.)
Utilisations avancées
- Utilisation ironique ou moqueuse : Le terme peut porter une nuance d'ironie ou de taquinerie légère.
- Lại là anh chàng đó à? (C'est encore ce type-là ?)
- Utilisation affective : Peut exprimer une certaine familiarité ou affection envers la personne désignée.
- Anh chàng hàng xóm của tôi rất tốt bụng. (Mon voisin (ce gars) est très gentil.)
Variantes et mots apparentés
- Chàng (nom) : Forme littéraire ou poétique pour "jeune homme", "galant". Moins courant dans le langage parlé quotidien.
- Chàng trai (le jeune homme)
- Anh (nom) : Terme signifiant "frère aîné" ou utilisé comme pronom poli pour s'adresser à un homme légèrement plus âgé. "Anh chàng" en est un dérivé plus familier.
- Gã (nom) : Terme très informel, parfois légèrement péjoratif, pour "type", "gars". ("Gã" est plus cru que "anh chàng").
Synonymes
- Cậu (nom) : Terme familier pour "toi" (en s'adressant à un homme plus jeune ou de statut égal) ou "garçon".
- Gã (nom) : Type, gars (registre très familier).
- Người đàn ông (nom) : L'homme (terme standard et neutre).
Expressions idiomatiques
- (Không d'expression idiomatique spécifique formée avec "anh chàng") : Le mot est lui-même une expression familière. Il peut apparaître dans des descriptions colorées.
- Một anh chàng tốt bụng (Un brave type)
- Anh chàng lém lỉnh (Un malin, un futé)
- (infml., jovial, iron.) cet homme; ce jeune homme; celui-là
- Anh chàng xấu hổ quáce jeune homme est tout confus